FOREST's ADVANCES

Trying to get rid of surfing, wasted too much time, any suggestion?.......................... 七宗罪?............................... 1,没有原则的政治;2,不劳而获的财富;3,没有理智的享乐;4,没有特点的知识;5,没有道德的商业;6,没有人文关怀的科学;7,没有牺牲的崇拜。............................................. 虽然这是圣雄甘地说老印的.......

Tuesday, July 12, 2005

Nariaki Nakayama's opened his stinky mouth, again!

"the occupation was something they could have pride in, given their existence soothed distraught feelings of men in the battlefield"


Ok, great, comfort women should be proud of themselves for their forced sex service to the Empire army! What's wrong with this Japan Education minister? He should be proud of what he's taught his Japanese young fellow generations too.


Nakayama won't drop `comfort women' issue
07/12/2005


The Asahi Shimbun
FUKUOKA-Education minister Nariaki Nakayama spent nine minutes Sunday reading out an e-mail message from a Japanese student in Canada to make a point: that he is not alone in believing "comfort women" have no place in textbooks used in Japanese schools.

Nakayama has repeatedly come under fire for his remarks concerning women who were forced into frontline prostitution before and during World War II.

In a lecture here, Nakayama said he had received a "lot of encouragement from young people." He went on to read the e-mail message from a student who he said shares his view that the term "comfort women" was coined only after World War II.

"I was impressed," Nakayama said. "Young people think about the issue really seriously. I appreciate it."

According to Nakayama, the student is a woman in her 20s who is attending a graduate school in Canada.

He quoted her as follows: "The term was created by some Japanese after World War II in a self-incriminating way.

"Those women deserve much sympathy, but (being forced to provide sex) is not so much different from what was commonly seen" in poor rural Japanese communities in the past, where women were sold to brothels.

"It could be said that the occupation was something they could have pride in, given their existence soothed distraught feelings of men in the battlefield and provided a certain respite and order," he quoted her as writing.

Nakayama has frequently upset China and South Korea since he became education minister last September.

In November, he said, "It is good that expressions such as comfort women and forced labor have decreased in history textbooks." In June, he denied the term "comfort women" existed during the wartime years.(IHT/Asahi: July 12,2005)


update:新华网消息 据法新社报道,日本文部科学大臣中山成彬10日再次就亚洲“慰安妇”问题大放厥词。中山援引一位日本学生的话说,亚洲妇女应该引以自豪。
  法新社是根据“朝日新闻”(Asahi Shimbun)的消息从东京发出这一报道的。“朝日新闻”援引中山10日在福冈市的一次讲话说,他的有关慰安妇问题的谈话受到了批评,但他同样得到了许多年轻人的鼓励。
  中山在较早时候曾经说过,新的日本历史教科书中不再写入“慰安妇”一词是件好事,并且说,在第二次世界大战中,这样一个词根本就不存在。此话一出,立即遭到韩国、中国和其他亚洲国家的批评,日本政府也拉开它同中山的距离,说日本承认有慰安妇,并且进行了道歉。
  然而中山10日在福冈的讲话中说,他对青年人的支持“感动”了,并且宣读了一个留学加拿大的日本学生发给他的电子信件。中山说,这位20来岁的日本学生认为慰安妇一词是由少数性受虐狂的日本人虚构的。
  中山援引这位日本学生的电子信件说,“我们应该对他们(慰安妇)感到极大的同情,但(被强迫沦为妓女)同旧时代日本农村所看到的情况是没有什么两样的。”
  中山还援引这位日本学生的话说,这些亚洲妇女能够被说成是遭到强暴,她们应该感到自豪,因为她们消除了在战场上作战的男人的不安情绪,让他们得到休息,精神上得到一定的平静。
  法新社的报道说,中山的办公室不能证实媒体所报道的中山在福冈市的这一谈话,但是说,有许多的人曾经给这位大臣发来了鼓励的言辞,其中多数是通过电话和电子信件。
  日本第一次承认二次大战中强迫亚洲妇女充当慰安妇是在1993年8月4日。历史学家们说,20多万亚洲妇女被强迫成为慰安妇,充当日本士兵的性奴隶,其中多数是朝鲜妇女,还有中国、菲律宾和印尼妇女。(米奇)(专稿)

0 Comments:

Post a Comment

<< Home